Unidades fraseológicas: fraseologismos, frasemas, expressões pluri ou poliverbais, formas cristalizadas, idiomatismos, expressões idiomáticas/ Phraseological units: phraseologies, phrases, pluri or polyverbal expressions, crystallized forms, idioms, idiomatic expressions

Ivan Pereira de Souza, Antônio Sérgio da Costa Pinto, Márcia Goretti Pereira de Carvalho

Abstract


Este artigo tem como objetivo revisitar o referencial teórico sobre Fraseologia e fraseologismos. A partir de um breve relato histórico dos estudos das unidades fraseológicas nas Ciências do Léxico, essas unidades são identificadas de acordo com os conceitos atribuídos a elas por teóricos como Casares (1950); Zuluaga (1980), Carneado-Moré e Tristá-Pérez (1985); Corpas-Pastor (1996) dentre outros e, no Brasil, em especial, Xatara (1994, 1995, 1998a, 1998b, 2002), Ortíz-Alvarez (2000, 2003, 2004a, 2004b, 2009), Durão et al. (2004), Durão e Rocha (2005), Silva (2011), Monteiro-Plantin (2011a, 2011b). Destacam-se a eliminação das composições no estudo das unidades fraseológicas e a distinção entre estas e as colocações. Por outro lado, há uma discussão sobre os termos “locução” e “expressão idiomática” na análise das unidades fraseológicas. Sobre as expressões idiomáticas, suas características e classificação, ressaltam-se também as pesquisas, no Brasil, de Xatara (1994, 1998a, 1998b), Ortíz-Alvarez (2000, 2003, 2004a, 2004b, 2009), Durão et al. (2004), Durão e Rocha (2005), Monteiro-Plantin (2011a, 2011b). À guisa de conclusão, neste artigo considera-se a expressão idiomática como uma unidade lexical, pluriverbal ou frasal, com sentido metafórico, alto grau de idiomaticidade e certo grau de fixação. Essas expressões podem encontrar equivalentes em outras línguas se houver correspondência semântica.

 


Keywords


Fraseologia, Unidades Fraseológicas, Expressão Idiomática.

References


ALVAREZ DE LA GRANJA, M. Aproximación ó estudio das unidades fraseolóxicas en galego: as locucións verbais. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela, 2002.

ALVES, I.M. Neologismo: Criação Lexical. São Paulo: Ática. 1990.

BALLY, C. Traité de stylistique française. 3ed. Paris: Klincksieck. 1951. 2v.

BECHARA, Evanildo. Moderna gramática portuguesa. 37. ed. Rio de Janeiro: Lucerna, 1999.

BIDERMAN, M.T.C. Unidades complexas do léxico. In: Rio-Toro, G.; Figueiredo, O.M.; Silva, F. (Org.). Estudos em homenagem ao professor Mario Vilela. 1 ed. Porto: Faculdade de Letras – Universidade do Porto, v. 2, 2005. p. 747-757.

CARNEADO-MORÉ, Z.V. Consideraciones sobre la fraseografia In: CARNEADO-MORÉ, Z.V; TRISTÁ-PEREZ, A.M. Estudios de fraseologia. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales, 1985. p. 39-46.

CARNEADO-MORÉ, Z.V; TRISTÁ-PEREZ, A.M. Estudios de fraseologia. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales, 1985.

CASARES, J. Introducción a la lexicografía moderna. Madrid: C.S.I.C, 1992 [1950].

CHAFE, W.L. Significado e estrutura linguística. Trad. Maria Helena Moura Neves. Rio de janeiro: Livros Técnicos e Científicos, 1979 [1968].

CORPAS-PASTOR, G. Manual de fraseología española. Madrid: Gredos, 1996.

CORPAS-PASTOR, G. Expresións fraseolóxicas e colocacións: clasificación. In: Actas do I Coloquio galego de Fraseologia. Vigo: Xunta de Galícia, 1997. p. 31-62.

COSERIU, E. Princípios de semántica estructural. Traducción de Marcos Martinez Hernández, revisado por el autor. Madrid: Gredos, 1977.

DURÃO, A.B.A.B. et al. É possível compreender o significado das expressões idiomáticas de uma LE mediante a decomposição das suas partes? In: DURÃO, A.B.A.B (org.) Linguística contrastiva: teoria e prática. 1 ed. Londrina: Moriá, 2004, v.1, pp. 153-162.

DURÃO, A.B.A.B.; ROCHA, C.M.C. Expressões idiomáticas do espanhol: um osso duro de roer! In: DURÃO, A.B.A.B; OLIVEIRA BALBINO DOS REIS, M.A. de; GOES DE ANDRADE, O. (Org.). Vários olhares sobre o espanhol: considerações sobre a língua e a literatura. Londrina: Moriar, 2005, v.1, p.131-167.

FIRTH, J.R. Modes of meaning. In: FIRTH J.R. In: Papers in Linguistics 1934-1951. London: Oxford University Press, 1957. p. 190-215.

FRASER, B. Idioms within a transformational grammar. Foundations of Language. Cambridge, MA, v. 6. 1970. p. 22-42.

FULGÊNCIO, L. Zoomorfismos, botanismos, gastronomismos: é assim que devem ser classificados os fraseologismos. Belo Horizonte, Caligrama, v. 9, n. 2, p.179-196, 2014.

GARCÍA-PAGE, M. De los fines y confines de la fraseología. In: J. M. González Calvo et al. (eds.): Actas VII Jornadas de Metodología y Didáctica de la Lengua Española: Las Unidades Fraseológicas. Cáceres: Univ. de Extremadura, 2004. p. 23-79.

GARCÍA-PAGE, M.; SANCHEZ, R. Introducción a la fraseología española: estudio de las locuciones. Barcelona: Anthropos Editorial, 2008.

GROSS, G. l Les expressions figées en français: nom compusés et autres locutions, Ophrys, Paris, 1996.

HAENSCH, G.; WOLF, L.; ETTINGER, S.; WERNER, R. La lexicografía: de la lingüística teórica a la lexicografía práctica. Madrid: Editorial Gredos, 1982.

HÄUSERMANN, J. Phraseologie: Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis sowjetischer Forschungsergebnisse. Niemeyer: Berlin, 1977.

JORGE, G. Dar a língua: Da comunicação às expressões idiomáticas. Lisboa: Colibri, 1997.

LANG, M.F. Formación de palabras en español: morfología derivativa productiva en el léxico. Madrid: Catedra, 1992.

MEJRI, S. Séquences figées et expression de l’intensité. Cahiers de Lexicologie, n. 65, p.111-122, 1994.

MEJRI, S. Le figement lexical. Descriptions linguistiques et estruturation sémantique, Faculté de Lettres de la Manouba, Tunisie, 1997.

MONTEIRO-PLANTIN, R.S. Fraseologia: Uma mão na roda na construção dos sentidos. Tunisie, Synergies, n. 3, 2011a. p. 161-168.

MONTEIRO-PLANTIN, R.S. Gastronomismos linguísticos: um olhar sobre fraseologia e cultura. In ORTÍZ-ALVAREZ, M.L.; UNTERNBÄUMEN, E.H. Uma (re)visão da teoria e da pesquisa fraseológicas. 1 ed. Campinas: Pontes, 2011b. p. 249-275.

NAVARRO, C. Fraseología contrastiva del español y el italiano (análisis de un corpus bilingüe). Revista Electrónica de Estudios Filológicos, n. 13, jul., 2007.

ORTÍZ-ALVAREZ, M. L. Expressões idiomáticas sinonímicas. Revista Brasileira de Linguística. São Paulo, v. 12, 2003. p. 11-20.

_________. O papel das metáforas nas expressões idiomáticas. Revista Horizontes da Linguística Aplicada (UNB). Brasília, v. 4, 2004a. p. 19-36.

_________. O mundo da fraseografia. In: Acta Semiotica et Linguistica, São Paulo, v. 9, 2004b. p. 207-221.

_________. Cada macaco no seu galho/ cada oveja con su pareja: a metáfora animal nas expressões idiomáticas. In: Acta Semiótica et Linguistica, v. 13, 2009. p. 09-24

ORTÍZ-ALVAREZ, M. L.; UNTERBAUMEN, E. H. (Orgs.). Uma (Re)visão da teoria e da pesquisa fraseológicas. Brasília: Pontes Editores.

ORTÍZ-ALVAREZ (org) Tendencias Atuais na Pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia, v. 1, Brasilia: Pontes. 2012 2v

PONTES, A.L. Fraseologia em dicionários escolares brasileiros. Lugar Revista de Letras, v. 30, jan. 2010 /dez. 2011.

ROCHA, C.M.C. As expressões idiomáticas e a motivação que a ela subjaz. Lugar Revista Entrelinhas, v. 7, n. 2. 2013. p. 173-187.

RUIZ-GURILLO, L. Aspectos da fraseología teórica española. Valencia: Universität de Valencia, Cuadernos de filología. Anejo XXIV, 1997.

RUIZ-GURILLO, L. Las locuciones del español actual. Madrid: Arco/libros, 2001.

SABINO, M.A. O campo árido dos fraseologismos. Goiânia, Signótica. v. 23, n. 2, p. 385-401, 2011.

SAUSSURE, F. Curso de Linguistica Geral. São Paulo: Cutrix. 2001 [1911]

SILVA, J. P. Ensaios de fraseologia. Rio de Janeiro: CiFeFIL/Dialogarts. 1998.

SILVA, M.A. Fraseografia teórica y práctica. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2007.

SILVA, M.A. Por uma produção fraseográfica efetiva: desafios e metas. In: ORTÍZ-ALVAREZ (org) Tendências Atuais na Pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia, v. 1, Campinas: Pontes 2012.

STREHLER, R. G. Fraseologismos e cultura. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, n. 48(1), 2009. p. 09-21.

TAGNIN, S. O. Expressões idiomáticas e convencionais. São Paulo: Ática, 1989

TAGNIN, S. O jeito como a gente diz. Barueri: Disal. 2005.

TAGNIN, S. Linguística de corpus e fraseologia: uma feita para outra. In: ORTÍZ- ALVAREZ, M.L.; UNTERNBÄUMEN, E.H. Uma (re)visão da teoria e da pesquisa fraseológicas. 1 ed. Campinas: Pontes, 2011.

VILELA, M. Estruturas léxicas do português. Coimbra: Almedina. 1979.

VINOGRADOV, V. Izbrannyje trudy. Leksikologuija y leksikografia. Moskva: Nauka, 1977 [1947]. p.140-161

WERTHEIMER, A. M. Um Estudo Comparativo das Expressões Idiomáticas. Letras de Hoje: Estudos e Debates de Assuntos de Lingüística, Literatura e Língua Portuguesa, Mar, v. 39 (1 [135]), 2004. p. 229-246.

XATARA, C. M. O resgate das expressões idiomáticas. Alfa: Revista de Lingüística. São Paulo v. 39. 1995. p. 195-210.

XATARA, C. M. O Campo Minado das Expressões idiomáticas. São Paulo, Alfa: Revista de Linguística, v. 42. 1998a. p.147-159.

XATARA, C.M. Tipologia das expressões idiomáticas. São Paulo, Alfa: Revista de Linguística. São Paulo. V. 42, 1998b. p. 169-176.

XATARA, C.M. Les expressions idiomatiques: de la marginalité à la reconnaissance. Le Français dans le Monde, Paris, v. 319, 2002. p. 28-29.

ZAVAGLIA, C. Quem tem boca vai a Roma: as cores dos provérbios. In: ISQUIERDO, A.N.; FINATTO, M.J.B. (ORG). As ciências do léxico. Lexicologia, Lexicografia e Terminologia. v. 4. Campo Grande: Editora da UFMS, 2010. p. 113-131.

ZAVAGLIA, C. Domínios da linguagem: fraseologia e paremiología. Uberlândia: Edufu, v. 8, n. 2. 2º semestre/2014.

ZULUAGA, A. La fijación fraseológica. Thesaurus, tomo XXX, n.

, 1975. p. 225-248.

________. Introducción al estudio de las expresiones fijas. Frankfurt a. M.: Peter D. Lang. 1980.

Teses e Dissertações

FULGÊNCIO, L. Expressões fixas e idiomatismos do português brasileiro. Belo Horizonte, 2008, 489f. Tese (doutorado) – Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais.

ORTÍZ-ALVAREZ, M. L. Expressões Idiomáticas do português do Brasil e do espanhol de Cuba: estudo contrastivo e implicações para o ensino de português como língua estrangeira. Campinas, 2000, 344f. Tese (doutorado). Instituto de Estudos da Linguagem da UNICAMP.

XATARA, C.M. As expressões idiomáticas de matriz comparativa. Araraquara, 1994, 140f. Dissertação (mestrado) – Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista.




DOI: https://doi.org/10.34117//bjdv7n7-328

Refbacks

  • There are currently no refbacks.